Folio 31v

Plimpton MS 034, f.31v

et sanctissime virginis tue Clare, et omnium sanctorum tuo oratio. Et presentis humilis et devota supplicatio ut peccatorum omnium veniam quam precamur obtineat, nec eam patiaris cruciari gehennalibus flammis, quam filii tui domini nostri Ihesum Christum precioso sanguine redemisti, qui tecum et cum spiritu sancto vivit et regnat Deus. Per omnia secula seclorum. Amen.

V.: Requiem eterna [dona eis domine]
R.: Et lux perpetua [luceat eis]

V.: Anima euis et anime omnium fidelium defunctorum per misericordiam dei requiescant in pace.
R.: Amen.

R.: Memento mei deus quia ventus est uita mea [revertetur oculus meus ut videat bona] Nec aspiciat me visus hominis [oculi tui in me et non subsistam]

and your holy virgin Clare, and all your saints, we pray. Humble and devout supplication and or the present. Present, humble and devoted, we ask you to pardon of all the sins of her for whom we pray, nor allow her to be tormented by the flames of hell, like thou hast redeemed us by the blood of thy Son our Lord Jesus Christ, He who lives and reigns with you and with the Holy Spirit, God. Through all the ages of the ages. Amen.

V.: [Grant her] eternal peace, [O Lord]
R.: And let perpetual light [shine upon her]

V.: The soul and the souls of all the faithful departed, through the arrival of miserecordie of God, rest in peace.
R.: Amen

R.: Remember that my life is but wind, [and my eyes shall not return to see good things.] Nor shall the sight of man behold me: [thy eyes are upon me, and I shall be no more.]